top of page

La empresa y nuestro equipo

 
Desde nuestro inicio, nos hemos centrado totalmente en una constante estrategia de calidad.
 

 

Hoy en día la globalización exige la comunicación entre países con sus diferentes lenguas y culturas. Es aquí que el papel del traductor experimentado y profesional se hace fundamental e indispensable para una mejor comunicación e intercambio cultural.

Somos un equipo comprometido con la calidad, puntualidad y confidencialidad de los servicios ofrecidos a nuestros clientes, priorizando las necesidades de cada uno de ellos.

Garantizamos:

  • Calidad en nuestros servicios

  • Compromiso, cumplimos las promesas de plazo de entrega

  • Confidencialidad, sigilo absoluto con sus documentos e informaciones

  • Uso de tecnología y Cat Tools para mejor desempeño

 

Profesionales altamente capacitados y con gran experiencia en cada una de sus áreas de actuación. Comprometidos con cada uno de nuestros proyectos y con las necesidades del cliente... !AMAMOS lo que hacemos!

 

    

 

 

Maribel Rodríguez Pacheco
Traductora Port<>Esp
Dinaura M Julles
Traductora ing<>port
 
Dinaura M Julles
Traductora Ing    
Alma Delia Campos Medina
Traductora Ing<>Esp
 
  • LinkedIn Basic Black
  • Twitter Basic Black

Graduada en Ciencias de la Comunicación con Diplomado en Marketing (Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey), México (1987); Posgrado en Comunicación Social (Universidad Católica de Santos), Brasil (1997); graduación en Letras Portugués-Español (Universidad Paulista), Brasil (2011) Posgrado en Traducción Español (Universidad Gama Filho), Brasil (2013).

Diez años de experiencia como traductora autónoma, principalmente en las áreas de comunicación, marketing y propaganda, educación y relaciones exteriores. Más de 20 años como profesora de Español.

Graduada en Periodismo (Facultad de Comunicación Social Cásper Líbero), Brasil (1978); Traducción (Pontíficia Universidade Católica de São Paulo), Brasil (1984); Posgrado en  Traducción (Universidad de São Paulo), Brasil (2005). Curso Formativo de Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida (cursando).

Más de 20 años de experiencia en traducción, inicialmente en equipos internos de grandes empresas del sector periodístico y de auditoría, y hace 13 años como traductora autónoma. Membro de ATA – American Translators Association.

 

Graduada en Periodismo (Facultad de Comunicación Social Cásper Líbero), Brasil (1978); Traducción (Pontíficia Universidade Católica de São Paulo), Brasil (1984); Posgrado en  Traducción (Universidad de São Paulo), Brasil (2005).

 

Graduada en Sistemas Computacionales Administrativos (Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey), México (1987);  Cursos de especialización en Ingeniería de Software e Inglés (Brunel University) Inglaterra (1993).

Perito Traductor Inglés-Español-Inglés, reconocida ante el H. Tribunal de Justicia del Estado de Morelos, según consta en el Boletín Judicial No. 4763, publicado el 22 de agosto de 2007. Renovado en 2014. Registro vigente. Más de 20 años de experiencia en traducción en el área farmacéutica, automotriz, industrial, manuales técnicos y didácticos.

© 2018 by Maribel Rodríguez Pacheco. 

bottom of page